字体大小

小字标准大字

背景色

白天夜间护眼


第8章

迪克的过去

“迪克,你一直生活在纽约吗?”弗兰克停顿了一下问道。

“从我记事起就在这儿了。”

“可以和我谈一些你自己的事情吗?你有爸爸妈妈吗?”

“我没有妈妈,在我不到三岁的时候,她就离开我们了,我爸爸在妈妈还没去世之前就出海了。从那以后,我就再也没有收到他的任何音信了。我想他要么就是遇到海难,死在海上了。”

“那你妈妈离世以后,你是怎么过的呢?”

“妈妈委托她的朋友们照看我,但是他们都很穷,也帮不了什么。在我七岁的时候,那个照顾我的女人死了,她丈夫随后去了西部,从此我只能靠自己来过日子。”

“那时你才七岁啊!”弗兰克诧异地叫道。

“是啊,”迪克说,“我从很小的时候,就必须自己照顾自己了,虽然那很不容易。”他带着可以理解的自豪感继续说,“不过,我做到了。”

“那你都能做些什么呢?”

“有时做做这个,有时做做那个,”迪克说,“我经常换工作,所以具体做什么也不一定。有时候我是一个报童,当我听说有人在市政大厅公园举办大型演讲,我就在人群中卖报纸。随后赫拉斯·葛里雷 和詹姆斯·戈登·班尼特 就进入赚钱的时代了。”

“通过你卖报纸吗?”弗兰克问道。

“没错,”迪克说,“但我只做了一段时间,就不做了。”

“那是为什么?”

“因为他们报纸上的消息不够丰富,大家买报纸的热情没有我想象的那么高。有一天早晨,我手头积压了很多《先驱报》,于是我想我应该想办法引起一点轰动,便四处大喊:‘号外!号外!维多利亚女王被刺了!’很快,我的《先驱报》就像刚出炉的蛋糕一样卖光了,我也赶紧逃走了,但还是有一位买过我报纸的先生把我认出来了,并说他要把我抓起来,从那以后我就改行了。”

“你那样做是不对的,迪克。”弗兰克说。

“那样只会让你的生意更糟糕。”

“没错,”迪克说,“我当时也觉得很惭愧,特别是有一位可怜的老先生——他是一个英国人。当他得知女王离世的消息时,忍不住泪流满面。当我从他的手中接过买报纸的钱时,我的手都在颤抖。”

“那后来呢?”

“我加入了卖火柴这一行。”迪克说,“但那只是小本生意,没有什么利润可言。我去拜访的那些人多数只是看看,并不是真的需要。一个寒冷的晚上,当我身上的钱根本不够付房费时,我就把剩下的火柴都点燃了,让我不至于被冻死,但那样取暖太昂贵了,我没有办法坚持下去。”

“你的日子真不好过,迪克。”弗兰克无比同情地说。

“不错,我很清楚什么是饥饿,什么是寒冷,没有吃也没有穿的日子很难过,不过有一件事,我是从来都不会去做。”

迪克骄傲地说道。

“那是什么事?”

“我从来不偷东西,”迪克说,“因为那是件很卑鄙的事,我是不会干的。”

“是没有机会吗?”

“机会多得是。有一次,我一整天都在外面跑,但只在早晨赚到了三美分,其余时间一根火柴都没卖出去。我想我会多赚一些的,于是用那点可怜的钱买了个苹果。到了晚上,我实在是饿极了,于是进了一家面包店。看着那些可爱的蛋糕和面包,我觉着好多了。我想或许他们会给我一份来吃。我求他们说可不可以给我一份面包,我可以用火柴来付钱,但他们说他们这三个月内根本不需要火柴,叫我打消这个念头。当我立在火炉旁边想取暖时,面包师进到里屋去了。那时我已经饿得不行了,真想拿一份面包就跑。因为那里有那么多的面包,少一份是不会被发现的。”

“你没有那么做吧?”

“当然。我很庆幸自己没有,因为当他再出来的时候,他告诉我说,住在圣马克的一位女士订了一些蛋糕,他想找人帮他送,但是他的店员生病了,他无人可叫,所以如果我要是肯去的话,他可以付十美分的酬劳给我。我当时没什么事情可做,所以就跑了一趟。当我再返回去的时候,我把我的报酬都换成了蛋糕和面包。那些蛋糕和面包口味真的很不错。”

“这么说,你卖火柴也没做很久喽,迪克?”

“是啊,那赚的太少了。还有一些朋友让我便宜点卖给他们,所以我根本没赚到钱。有一位很有钱的阔夫人,非常有钱,她住在一所大房子里面,但是她却把我的价格压得非常低,丝毫没有利润可言,但是不降价她又不肯买,因为那天我一根火柴都没卖出去,没办法,我只好全让她买了。我真不明白,为什么那些有钱人会这么小气,特别是对一个仅靠卖火柴来求生的孩子。”

“恐怕在这个世界上,卑鄙的事还多着呢,迪克。”

“要是每个人都能像你跟你叔叔这样该多好啊,”迪克说,“那样穷人们就有些机会了。要是我以后有钱了,我就会想办法帮助他们的。”

“或许有一天,你会成功的,迪克。”

迪克摇摇头。

“只怕我的钱包会是这样,”迪克边说边指了指刚才从扔钱包的人那里得来的钱包,“要知道,这里面只是一些纸片,除了钱包的主人之外对谁都没用。”

“那就要看你自己了,迪克,”弗兰克说道,“要知道斯图尔特也不是生来就有钱啊!”

“真的吗?”

“在他年轻时,也就是第一次来纽约的时候,他只不过是一名教师,而教师一般都是没有多少钱的。后来他开始做生意,刚开始的时候也只是一些小买卖,随后慢慢发达起来。从始至终,他一直都坚持一个原则,那就是:不管做什么生意都要绝对诚实,并且永远不会为了钱而抢夺别人的东西。相信我,迪克,如果他能有机会的话,你也一定会有的。”

“他最起码还是一名教师啊,而我只是一个什么都不懂的家伙。”迪克说。

“可是你不会一直这样啊!”

“那我该怎么办呢?”

“难道你不能去学校学习吗?”

“我是不可能去学校的,我必须赚钱,自己养活自己。就算是学会了读书写字,对我也没有什么太大的帮助。要是那样的话,恐怕我学会了,也饿死了。”

“难道没有夜校可以去吗?”

“当然有啊!”

“那你为什么不去呢?我想或许你晚上不用工作了吧?”

“我从没想过这个问题,”迪克说,“真的,不过和你聊天之后,我会好好想想的。我想我会开始学习的。”

“希望如此。迪克,只要你肯受教育,你会成为一个聪明的人。”

“你真的这么认为吗?”迪克有点迟疑地问。

“当然了,一个从七岁就开始自己赚钱谋生的人肯定是有点本事的。我对你非常感兴趣,迪克。到现在,你的处境一直很艰难,但是我相信,你以后会过上好日子的。起码我希望你会过得好一些。我可以肯定,只要你肯努力,你一定会做到的。”

“你真是个好人,”迪克感激地说道,“可惜我不算是个好人,但至少我不像某些人那样坏。因为我渴望过一种新生活,做一个长大后可以令人尊敬的人。”

“有很多成功人士出身都是像你这样的,迪克,但是他们后来都成了生活体面、令人尊敬的人,但是他们是付出更多的努力,才能那样的。”

“我愿意努力工作。”迪克说。

“这不仅仅要努力,还要找到正确的方法才可以。”

“怎样才算找到正确的方法呢?”

“当你下定决心不管经受什么诱惑,都永远不会偷窃,不做任何卑鄙或不诚实的事情时,你就已经找到正确的方法了。这样,随着人们对你的了解,人们就会信任你。但是,要想成功,你必须要尽可能地去学习。否则的话,你很难找到一份办公室或是会计事务所的工作,就算是跑腿也没有机会。”

“的确如此啊,”迪克认真地说,“我从来没想过我竟是这样的无知。”

“这个问题只要你能坚持下去,就可以了。”弗兰克说道,“相信你会在一年里学到很多的东西。”

“我会去尝试一下的,看看我能做什么。”迪克很有信心地说道。

上一章
离线
目录
下一章
点击中间区域
呼出菜单